-
[方] 距总系将工作放系第一位。

[中] 他总是把工作放在首位。
[英] He always put his job first.
-
[方] 要将工作放系第一位。

[中] 把工作放在首位。
[英] Put your work at the first place.
-
[方] 我时间离唔切啦,你快D!

[中] 我时间来不及了,你快点!
-
[中] 昨天我正要出门时,他回来了。
-
[方] 我系第一次吃粤菜啊。

[中] 我可是第一次吃粤菜呢。
-
[中] 一整套的话要一百四十元。您是第一次来吗?
[英] The full set costs one hundred and forty yuan. Do you come for the first time?
-
[中] 我吃午饭时还打过两个电话,所以那个时候还在的。
-
[中] 只有当我自己做生意时,我才觉得称心如意。
-
[方] 你系第一次离参加呢个报告会啊?

[中] 你是第一次来参加这个报告会吗?
[英] Is your first time to attend the conference?
-
[方] 绿灯时,转弯嘅车辆要让人。

[中] 绿灯时,拐弯车辆要让人。
-
[方] 我地几时开始做野?

[中] 我们什么时候开始工作?
[英] When are we going to start working?
-
[方] 去嘅时候叫埋黄丽。

[中] 去时叫上黄丽。
-
[方] 你几时再离?

[中] 你什么时候再来?
[英] When will you come again?
-
[方] 到果时我屋企嘅亲戚就更加多啦。

[中] 到那时我家的亲戚就更多了。
[英] At that time, we will have more relatives.
-
[方] 一齐大嘅朋友同返学时嘅朋友。

[中] 一起长大的伙伴和上学时的朋友。
-
[方] 我听距地讲,拍拖嘅时候系朋友。

[中] 我对他们讲,恋爱时是朋友。
-
[中] 但最热时热情气温可达到39摄氏度左右。
